『Waterfall』 ・滝,瀑布; 落水 |
英詞はココ
Chimes sing Sunday morn Today's the day She's sworn To steal what She never could own And race from this hole She calls home | 日曜の朝、チャイムは鳴る 今日は彼女が誓いを立てた日 手に入れることができなかった物を盗むために 彼女がホームと呼ぶこの穴でレースが始まる |
Now you're at the wheel Tell me how how does it feel So good to have equalized To lift up the lids of your eyes | というわけで君は舵を握っている 教えてくれ、どんな気分だい? 皆、平等になるのは良いだろ 君の目を閉ざすものは取り払うんだ |
As the miles they disappear See land begin to clear Free from the filth and the scum This American satellite's won | 彼らは遠くに姿を消して 土地がクリアになりはじめた 汚れたゴミ、埃はない アメリカの人工衛星の勝利だ |
She'll carry on through it all She's a waterfall ×2 | 彼女は諦めずにやり遂げるよ 彼女は滝だから ×2 |
See the steeple pine The hills as old as time Soon to be put to the test To be whipped by the winds of the West | あの高くそびえるマツの木を見て 時とともに古びた丘 もうすぐテストされる 西から吹く風と戦うために |
Stands on shifting sands The scales held in her hands The wind it just whips her and wails And fills up her brigantine sails | 積み重なった砂の上に立つ 高さは彼女次第 風は物悲しい音をたてて彼女に吹き付け 彼女の帆船を一杯にする |
She'll carry on through it all She's a waterfall ×2 | 彼女は諦めずにやり遂げるよ 彼女は滝だから ×2 |
....fin
この曲を... |