タイトルの和訳:美しい時間
アーティスト:アウル・シティー
雨が降り注ぐ中を
火の粉が降ってくる
灯台が照らすのは人生の再生
海の波はスローモーション
僕の感情はごちゃごちゃ
雨雲のよう
空が真っ黒になったのはいつだろう?
光が戻ってくるのはいつだろう?
タクシードライバーから
スカイドライバーへ
それからサバイバーへ
苦しみもがいている
実の兄弟
代理母
お互いにハグをして
瞳からは大粒の涙
空が真っ黒になったのはいつだろう?
光が戻ってくるのはいつだろう?
僕はすっかり有頂天
まるで麻薬中毒者
屋根裏に閉じこもって
ぐったりと、魔法にかかっているよ
夜通し戦い続けたけど
僕は生き抜いた
朝日の姿が見え始めたよ
何て美しいときなんだろう
この人生の戦いは困難だよ、とても、とても...
でも僕は生き延びるのさ
そんな美しいとき
嫌な感覚が
燃え盛るように屋根を襲う
癒やされたこの心に
新たな傷跡を残す
消えたはずの火が昇っていく
高く、高く
墓から蘇った
ヴァンパイアのように
空が真っ黒になったのはいつだろう?
光が戻ってくるのはいつだろう?
みんな苦しむものだけど
再び立ち上がる
それぞれの人生を
見つけ出すんだ
夜通し戦い続けたけど
僕は生き抜いた
朝日の姿が見え始めたよ
何て美しいときなんだろう
この人生の戦いは困難だよ、とても、とても...
でも僕は生き延びるのさ
そんな美しいとき
この人生の戦いは厳しいよ、とても、とても...
でも僕は生き延びるのさ
そんな美しいとき
僕の心はひどく燃えて
真っ黒だけど
学んでいる最中
強くなるために
心の底から君を愛しているけど
横道にそれたりもしてしまうものなんだ
A spark soaring
Down through the pouring
Rain and restoring
Life to the lighthouse
A slow motion
Wave on the ocean
Stirs my emotion
Up like a raincloud
When did the sky turn black
And when will the light come back
A cab driver
Turned to skydiver
Then to survivor
Dying to break down
A blood brother
Surrogate mother
Hugging each other
Crying their eyes out
When did the sky turn black
And when will the light come back
I'm ecstatic
Like a drug addict
Locked in the attic
Strung out and spellbound
I fought all through the night
Oh oh, but I made it alive
The sun's starting to rise
Oh oh, these are beautiful times
This fight of my life is so hard, so hard, so hard
But I'm gonna survive
Oh oh, these are beautiful times
A bad feeling
Burned through the ceiling
Leaving my healing
Heart with a new scar
A dead fire
Rose and rose higher
Like a vampire
Up from the graveyard
When did the sky turn black
And when will the light come back
We all suffer
But we recover
Just to discover
Life where we all are
I fought all through the night
Oh oh, but I made it alive
The sun's starting to rise
Oh oh, these are beautiful times
This fight of my life is so hard, so hard, so hard
But I'm gonna survive
Oh oh, these are beautiful times
This fight of my life is so hard, so hard, so hard
But I'm gonna survive
Oh oh, these are beautiful times
My heart's burning
Bad and it's turning
Black but I'm learning
How to be stronger
And sincerely
I love you dearly
Oh but I'm clearly
Destined to wander
人生の困難にぶつかった主人公(真っ黒、雨)。そんな困難を乗り越えて見る景色(火の粉、朝日)は「美しいとき」といった解釈で訳しました。
この曲を... |