タイトルの和訳:思ったこと、考えていることを口にする
アーティスト:エド・シーラン
[Verse 1]
君の足が若い頃のようには動かなくなっても
僕にその足をどうにかすることはできないだろう
でもその口は僕の愛の味を覚えていてくれるかな?
君は笑顔で、瞳は輝いたままなのかな?
ダーリン、愛し続けるよ、70歳になっても
ベイビー、この23歳の恋心のまま
思うんだけど
[Pre-Chorus 1]
どうして人々はミステリアスな形で恋に落ちるのだろう
手に触れただけだったり
おかげで毎日君に恋に落ちっぱなしだよ
君に言葉で伝えたいんだ
[Chorus]
ねぇ、ハニー、今すぐその愛しい腕に僕を抱き寄せて
幾千もの星の下でキスをしてくれないかな
さぁ、僕の高鳴る心臓に頭をのせて、分かる?
僕らはまさに今ここで愛を目にするんだ
[Verse 2]
僕の頭から髪の毛がほとんど消えて、頭がボケ始めて
観客が僕の名前を忘れてしまって
今と同じようにギターを奏でられなくなっても
君は同じように僕を愛してくれるに決まってる
だってハニー、君の心は老いとは無縁、不朽のものなんだ
ベイビー、君の笑顔はこの心と記憶の中に永遠に焼き付いているんだ
思うんだけど
[Pre-Chorus 2]
どうして人々はミステリアスな形で恋に落ちるのだろう
元々そういう計画だったのかな
同じ誤ちを繰り返してしまうけど
君が理解してくれるといいな
[Chorus x2]
ねぇ、ベイビー、今すぐその愛しい腕に僕を抱き寄せて
幾千もの星の下でキスをしてくれないかな
さぁ、僕の高鳴る心臓に頭をのせて、分かる?
僕らはまさに今ここで愛を目にするんだ
ベイビー、僕らはまさに今ここで愛を目にするんだよ
[Verse 1]
When your legs don't work like they used to before
And I can't sweep you off of your feet
Will your mouth still remember the taste of my love?
Will your eyes still smile from your cheeks?
And darling I will be loving you till we're 70
And baby, my heart could still fall as hard at 23
And I'm thinking about how
[Pre-Chorus 1]
People fall in love in mysterious ways
Maybe just the touch of a hand
Well me, I fall in love with you every single day
I just wanna tell you I am
[Chorus]
So honey, now, take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Place your head on my beating heart, I'm thinking out loud
And maybe we found love right where we are
[Verse 2]
When my hair's all but gone and my memory fades
And the crowds don't remember my name
When my hands don't play the strings the same way
I know you will still love me the same
Cause honey your soul could never grow old, it's evergreen
And baby, your smile's forever in my mind and memory
And I'm thinking about how
[Pre-Chorus 2]
People fall in love in mysterious ways
And maybe it's all part of a plan
Well I'll just keep on making the same mistakes
Hoping that you'll understand
[Chorus x2]
Oh baby, we found love right where we are
And we found love right where we are
この曲を... |