タイトルの和訳:泥酔状態の小さなDJたち
アーティスト:ザ・ビュー
もし俺が彼女たちの曲を書いたら
タダで髪を切ってくれるって言うけど
そんなの俺じゃない、自由にさせて
彼女たちは最高にクールなバンドと一緒だけど
ギグに来ているのはファンとして
少しでいいから礼儀をわきまえないか
泥酔状態の小さなDJたち
この週末ブロンドガールは最高に輝く
泥酔状態の小さなDJたち
みんな彼女たちみたいに踊っちゃえよ
お喋りセラピーの断片映像が
俺の考えをねじ曲げる、ドラッグみたいに
言葉で表すのは難しいけど、狂気だよ
同じレコードを16回も流す
君のセットリストは前回と全く一緒
いいさ、俺達はすっかり気に入っちまった
泥酔状態の小さなDJたち
この週末ブロンドガールは最高に輝く
泥酔状態の小さなDJたち
みんな彼女たちみたいに踊っちゃえよ
冷めた退屈な感情が行方をくらます夜が待っている
希望に満ちた若者たちが夜通し騒ぎ続けるんだ
それまでその辺で待っていて
狂気が退屈を殺して、希望が最悪な賭けへと誘う
誰も気にしちゃいないから、小さな頭の思うがままに騒ぐんだ
狂気が退屈を殺して、希望が最悪な賭けへと誘う
誰も気にしちゃいないから
騒ぐんだ
その小さな頭の思うがままに
Doo doo doo doo
泥酔状態の小さなDJたち
この週末ブロンドガールは最高に輝く
泥酔状態の小さなDJたち
みんな彼女たちみたいに踊っちゃえよ
×2
彼女たちみたいに踊れる人はいる?
教えてくれよ
彼女たちみたいに踊れる人がいるなら
教えてくれよ
They told me if I write this song for them.
That they would cut my hair for free.
But that's not me no liberties.
They're in to all the coolest bands
And knowing that they're going to the gigs as fans
Entitles me to some decency.
Astedwae ittlae ejaysdae
They're the cleverest blonde weekend.
Astedwae ittlae ejaysdae
I WISH everybody danced like them.
Split visions of a talkative therapy
It makes me bend away it gives me E
Seems hard to say, its insanity.
The same record for the 16th time
Exact same set you did the last time round
Doesn't bother me we're in harmony.
Astedwae ittlae ejaysdae
They're the cleverest blonde weekend.
Astedwae ittlae ejaysdae
I WISH everybody danced like them.
No low emotions rolling tonight
Young heavy hopefuls staying the night
So stick around and wait for the day.
Craziness kills lazyness and happiness takes bad bets,
no one gives a fuck you see we're all out of our little heads.
Craziness kills lazyness and happiness takes bad bets,
no one gives a fuck you see we're all out of our
All out of our,
All out of our little fucking heads
Doo doo doo doo
Astedwae ittlae ejaysdae
They're the cleverest blonde we ken.
Astedwae ittlae ejaysdae
I WISH everybody danced like them.
Can anybody dance like them
Can you tell me
Does anybody dance like them
Can you tell me
Astedwae ittlae ejaysdae
Astedwae ittlae ejaysdae
The Viewのベストアルバム『セヴン・イヤー・セットリスト』発売記念(6/12日本先行)+ゴリライモさんにリクエスト頂いたので、これからは彼らの曲をちょこちょこと訳していく予定です。
この曲についてですが、メンバーのカイル・ファルコナーは「いつも俺たちのギグに来て非常識な行動をとっていた2人の女性についての歌」と語っているので、「they = 彼女たち」と解釈しました。
ソース
http://www.songfacts.com/detail.php?id=14828
備考
・wasted = 《俗語》 酒に酔った; 麻薬中毒の.
・Astedwae ittlae ejaysdae = スラングというか言葉遊び。英語にすると「Wasted little DJ's」
この曲を... |