タイトルの和訳:Let Yourself Go
アーティスト:グリーン・デイ
黙れよ、口の減らない奴
どうだっていいけど
四六時中クソ野郎から抜け出せないようだ
お前の口から出てくるのはグチばかり
ここはお前の大好きなまやかしだらけ
器の小さい奴らは大体こんな感じ
口を閉じろって、お前の話はもうたくさん
ちっとも気にしちゃいないけど
好きにすりゃいい
放っておけ
俺の耳にでたらめことを吹き込むな
抑制が効かない図々しい奴
また俺の忍耐力を試すつもりかよ
顔を殴られたほうがマシ
俺の堪忍袋の緒とお前との勝負
何回同じセリフを繰り返すつもりだよ
お前の吐息にはうんざり
ちっとも気にしちゃいないけど
好きにすりゃいい
放っておけ
今や俺の頭はめちゃめちゃ
ファック、ファック
ファッキン、ファッキン
分かったよ、もう好きにしろ
好きにすりゃいい
放っておけ
Shut your mouth 'cause you talk too much
And I don't give a damn anyway
You always seem to be stepping in shit
And all you really do is complain
Here's your lie, tell it all you like
Small minds tend to think a like
Shut your mouth 'cause you're talking too much
And I don't give a fuck anyway
Let yourself go
Gotta let it go
Cut the crap 'cause you're screaming in my ear
And you're taking up all of the space
You're really testing my patience again
And I'd rather get punched in the face
You're getting on my every last nerve
Everything you've said I've already heard
I'm sick to death of your every last breath
And I don't give a fuck anyway
Let yourself go
Gotta let it go
Always fuck-fuckin' with my head now
Always fuck-fuckin' with my head now
Always fuck-fuckin' with my head now
Always fuckin with my head and I gotta let it go
Let yourself go
Gotta let it go
備考
don't give a damn、give a fuck = どうでもいい、関心がない
let oneself go = 自制心を失う、わがままを通す
Cut the crap = くだらないこと(でたらめ)を言うな
last nerve = 堪忍袋の緒
sick to death of = ~にうんざり
この曲を... |