タイトルの和訳:どうして僕は一人なの?
アーティスト:ファン
僕は十分過ぎるほど考えたよ
彼女の姿が小さくなっていくときのことを
でも、彼女はあまり執着しない
彼女は手で忙しく数え続ける
1、2、3日・・、僕はいつも傍で眠っているだけ
もう死んだような自分にはキスで別れを告げたよ
今やステップを踏んで帰宅中
あの頃のことをよく考えるんだ
つまり、こんな太陽は昇っていなかったってことさ
僕は四季を感じたいんだ
これは辻褄があっていると思うよ、だって僕の人生は味気ないから
夜にロサンゼルスの街を歩くぐらいね
僕はベッドで君といられるだけでいいんだ
昔のように君を抱きしめる
そう、ここがホームなんだよ
だからダーリン、もし僕を愛してるなら
教えてくれないかな?
進もう、進もう、進もうよ、
まだ最悪な事態が来ていないと思ってるなら
どうして僕は一人なの?
いつも荷物をまとめているんだろう
一度、一度、一度だけでいいから
そこが僕のいるべき場所だと感じるんだ
どうして僕は一人なの?
いつも荷物をまとめているんだろう
彼女は十分過ぎるほど考えたから
悲しみは感じていない
僕は信頼を空気に詰め込んだよ
だから彼女は窓を降ろした
これまでになく力強く
でも、僕には息吹が必要なんだよ
君も覚えているよね
よく僕の所にやって来たよね
2人が別の道に行くわけないって考えていた僕らは愚か者だったのかな
進もう、進もう、進もうよ、
まだ最悪な事態が来ていないと思ってるなら
どうして僕は一人なの?
いつも荷物をまとめているんだろう
一度、一度、一度だけでいいから
そこが僕のいるべき場所だと感じるんだ
どうして僕は一人なの?
いつも荷物をまとめているんだろう
好きだと思っていたけど
それ以上なのかもしれない
でも僕は引き返すよ、この西海岸の街へ
僕がいないことは彼らにはすぐ分かるから*1
×2
僕は引き返すよ、この西海岸の街へ...
進もう、進もう、進もうよ、
まだ最悪な事態が来ていないと思ってるなら
どうして僕は一人なの?
いつも荷物をまとめているんだろう
進もう、進もう、進もうよ、
まだ最悪な事態が来ていないと思ってるなら
どうして僕は一人なの?
いつも荷物をまとめているんだろう
一度、一度、一度だけでいいから
そこが僕のいるべき場所だと感じるんだ
どうして僕は一人なの?
いつも荷物をまとめているんだろう
好きだと思っていたけど
それ以上なのかもしれない
そして、僕は手を引く
I've got enough on my mind
That when she pulls me by the hair
She hasn't much to hold onto
She's keeping count on her hands
One, two, three days that I've been sleeping on my side
I've finished kissing my death
So now I head back up the steps
Thinking about where I've been
I mean it's always never like this
I wanna feel with the seasons
I guess it makes sense because my life's become as vapid as
A night out in Los Angeles
And I just want to stay in bed
I hold you like I used to
You know that I am home
So darling if you love me
Would you let me know?
Go on, go on, go on
If you were thinking that the worst is yet to come
Why am I the one
Always packing all my stuff
For once, for once, for once
I've got the feeling that I'm right where I belong
Why am I the one
Always packing all my stuff?
She got enough on her mind
But now she feels no sorrow
I let my faith fill the air
So now she's rolling down the window
Never been one to hold on
But I need a last breath
So I ask if she remembers when
She used to come and visit me
We were fools to think that nothing would go wrong
Go on, go on, go on
If you were thinking that the worst is yet to come
Why am I the one
Always packing all my stuff
For once, for once, for once
I've got the feeling that I'm right where I belong
Why am I the one
Always packing all my stuff?
I think I kinda like it but I might of had too much
I'll move back down to this western town
when they find me out make no mistake about it
I'll move back down to this western town...
Go on, go on, go on
If you were thinking that the worst is yet to come
Why am I the one
Always packing all my stuff
Go on, go on, go on
If you were thinking that the worst is yet to come
Why am I the one
Always packing all my stuff
For once, for once, for once
I've got the feeling that I'm right where I belong
Why am I the one
Always packing all my stuff?
I think I kinda like it but I might of had too much
And I'll move back down
この曲が収録されたアルバムはこれまで3曲訳して、どれも亡くなった両親に向けた歌でした。
でも、この歌は「They」ではなく「She」と表現していて、「darling」というフレーズも出て来るので別れた恋人に向けた歌という解釈で訳しました。
*1 訳すのに苦労した個所ですが、「西海岸 = 太陽」ととらえて「彼女と付き合っていた頃の太陽の昇っていない暗い自分には戻れない。だから彼女からは手を引く」と解釈しました(あまり自信なし)。
この曲を... |