Tom Odell - Silhouette

  • タイトル / Silhouette
  • タイトルの和訳 / シルエット
  • アーティスト / トム・オデール


[Verse 1]
凍えるような寒さでも、働き続ける、そんな夜
すると、壁に影が浮かび上がって
その感覚は、不確かなもの
「誰か、そこにいるの?」って暗闇の中つぶやくけど
返答は自分のハートの音だけ
鼓動を抑えて、ようやく現実に気付いたよ

[Pre-Chorus]
あぁ…、何かが変わってしまった
あぁ…、何かが変わってしまったんだ

[Chorus]
単なるシルエット、ゆらゆらと揺れる
単なる幻覚なのに、なぜだか
思い起こさせるんだ、僕のよく知る誰かを
忘れられるわけないよ、毎晩僕の傍にいたあの日々
目を覚まして、はっきりと分かったよ
君を手放すべきじゃなかったんだ


[Verse 2]
見渡しても、彼女の顔は見当たらない
あのハートも、あの形も
その感覚は、不確かなもの

[Pre-Chorus]
あぁ…、何かが変わってしまった
あぁ…、何かが変わってしまったんだ

[Chorus]
単なるシルエット、ゆらゆらと揺れる
単なる幻覚なのに、なぜだか
思い起こさせるんだ、僕のよく知る誰かを
忘れられるわけないよ、毎晩僕の傍にいたあの日々
目を覚まして、はっきりと分かったよ
君を手放すべきじゃなかったんだ


[Bridge]
君をこの腕で感じて
君を見つけたって言ってやりたいけど
この頭の中の影に過ぎないんだ
君は僕を虜にしてしまったんだ
どうして心を冷たくする必要があるの
孤独なダンス、冷たい街灯の下で


[Chrous]
単なるシルエット、ゆらゆらと揺れる
単なる幻覚なのに、なぜだか
思い起こさせるんだ、僕のよく知る誰かを
忘れられるわけないよ、毎晩僕の傍にいたあの日々
目を覚まして、はっきりと分かったよ
君を手放すべきじゃなかったんだ

[Verse 1]
I keep waking at night in the freezing cold
Staring at the shadows coming up the walls
Giving me a feeling I can't define
"Is there anyone there?" I say to the dark
But all I get back is a beating heart
Going out of rhythm and I realize

[Pre-Chorus]
Oh, something's changed
Oh, something's changed

[Chorus]
It's just a silhouette, a flick in the blinds
It's just a mind trick, I don't know why
But it reminds me of someone that I used to know
All that I can't forget, is every night right beside me
I open my eyes and it reminds me
I should have never let you go

[Verse 2]
Look up there don't you see her face
That familiar heart, that familiar shape
Giving me a feeling, I can't define

[Pre-Chorus]
Oh, something's changed
Oh, something's changed

[Chorus]
It's just a silhouette, a flick in the blinds
It's just a mind trick, I don't know why
But it reminds me of someone that I used to know
All that I can't forget, is every night right beside me
I open my eyes and it reminds me
I should have never let you go

[Bridge]
I wanna put my arms around you
Tell everyone I found you
But you're just a shadow in my mind
You know you've got me so enchanted
Why you gotta be cold-heart
Dancing on your own in the cold streetlight

[Chrous]
It's just a silhouette, a flick in the blinds
It's just a mind trick, I don't know why
But it reminds me of someone that I used to know
All that I can't forget, is every night right beside me
I open my eyes and it reminds me
I should have never let you go

影のシルエットが見えてしまうほど、元恋人への未練が残る主人公の切ないストーリー。