Fun. - Some Nights Intro

Some Nights
タイトル:Some Nights Intro
タイトルの和訳:いつかの夜、とある夜等のイントロ
アーティスト:ファン


※7/18「Some Nights Intro」と「Some Nights」の和訳記事を別々にしました。
「Some Nights」の和訳はコチラ



とある夜、僕はこれまでのこと全てをノートに綴る
とある夜、僕は「もうどうにでもなれ」と言って、カレンダーをジッと見つめる
悲劇を待っているんだ 彼らが僕を怖がらせてくれないかって
変わるんだ 僕も変化してみせる

毎晩、あなたが怖がるのは当然だよ

だから、僕があなたを抱きしめたりする夜がある
僕を閉じ込めてくれてもいい、何も見たくないんだ
とある夜、僕はラジオでみんなの恐怖の体験談を聴くんだ
ティーパーティーとツイッター、こんなにも苦しいのは初めてだよ

ねぇ、あなたはどうして留まっていたいんだい?
聞いたはずだよね!? 僕の話を最近
最近、僕はクレイジーなのに

ねぇ、あなたはどうして留まっていたいんだい?
聞いたはずだよね!? 僕の話を最近
最近、僕はとんでもなくクレイジーなのに

とある夜、僕は待つ 僕らを救ってくれる人を
でも、僕に内に秘められたものは見えない 空は見上げたくないよ
そして、とある夜、僕は祈る サインが訪れてくれるように
でも大抵の夜は、何も起こらず寝るだけ

いくつかの夜!

There are some nights I hold on to every note I ever wrote
Some nights, I say "fuck it all" and stare at the calendar
Waiting for catastrophes, imagine when they scare me
Into changing whatever it is I am changing into

And you have every right to be scared.

Cos there are some nights I hold you close, pushing you to hold me
Or begging you to lock me up, never let me see the world
Some nights, I live in horror of people on the radio
Tea parties and Twitter, I've never been so bitter

And you, why you wanna stay?
Oh my God! Have you listened to me lately?
Lately, I've been going crazy

And you, why you wanna stay?
Oh my God! Have you listened to me lately?
Lately, I've been fucking crazy

There are some nights I wait for someone to save us
But I never look inward, try not to look upward
And some nights I pray a sign is gonna come to me
But usually, I'm just trying to get some sleep

Some nights!

ヴォーカルのネイト・ルイス:

僕はいつも「自分は何者?なぜそんなことをした?僕は何をする?」ってことを考えるんだ。それは自分の家族のことを思い起こしているからだと思うんだ。僕は彼らと強い結びつきがあるから、歌にすることはある種の治療のようなものなんだ。

ラブ・ソングじゃない。これは負け犬の歌で、どこでそういった状態になるのかってことをはっきりさせようとしているんだ。

というコメントと「Some Nights」から、「夜になると度々訪れる他界した両親のことを想い、彼らの元に向かいたいと思う自分と葛藤する、いくつかの夜の話」といった解釈しました。

ストーリーとしては「大抵の夜は、何も起こらず寝るだけだけど、両親が死んでクレイジーになっていたり、助けを求めたり、どこからか彼らの声が聞こえたりする、いくつかの夜のお話」という感じだと思います。

基本的には「あなた、彼ら」=両親、「君」=友人や彼女です。


この曲を...

Some Nights - サム・ナイツ ~蒼い夜~(ジャパン・オンリー/デラックス)