愛があってこその僕
じゃないと砂に埋もれて動けない船のよう
一人ぼっち見えるだろうけど
僕は愛がないとダメなんだ
彼女をこの腕で抱きしめたいけど
彼女は落ち込んでいて悲しそう
誤ちを犯すこんな僕だけど
愛があってこその僕なんだ
嵐に襲われてから3年後の海
船とともに沈没する僕の愛
突風が僕を故郷に運んでくれないかな
でもどこにも行けないのが現実
波が力を借してくれるみたいだ
帆を取り付けて、ニューヨークを目指すんだ
もう失敗はできない、彼女は僕を完全に満たしてくれる
そう、愛があってこその僕だから
ベイビー、サインを示してくれないかな
全く問題ないっていうシグナルを打ち上げて
さぁ、ここに今すぐ
その君の光の中で安らぎたいんだ
愛があってこその僕
ペンも持たずにこんなことを考えて
この曲を書き上げても
僕は愛がないとダメなんだ
I am nothing without love
I’m but a ship stuck in the sand
Some would say that I’m all alone
But I am nothing without love
I wanna hold her in my arms
But she feeling low she feeling sad
I would take credit for what’s wrong
But I am nothing without love
Three years at sea after the storm
On this sinking ship that love had put me on
God I wish a gust of wind would come and carry me home
But I got nowhere to go
Now here you show up with the force of a wave
And so I'm setting my sail, I’m headed for the empire state
Hey hey lord, I don’t want to lose this one, she make me feel whole
You know, I am nothing without love
Oh baby show me a sign
Send up a signal, that everything’s fine
Come on slide up right here by my side
You know that I want to rest in your light
I am nothing without love
I’m just these thoughts without a pen
And I would take credit for this song
But I am nothing without love
備考
・take credit for = ~の功を認められる、~を自分の手柄にする、~を横取りする、~を自分がやったと言う