タイトルの和訳:僕らは同じ(一心同体)
アーティスト:マシュー・スイート
言葉を口にする必要はないよね、僕の考えはお見通しだろうから
言葉を必要としない、そんな関係
質問すら必要ないよね、僕の望みはお見通しだろうから
隠さなくてもいいんだ、そうだろ?
ベイビー、ベイビー、僕らは一心同体なんだ
僕らの目と目が通じ合うときは
ベイビー、ベイビー、僕らは一心同体
だから君に誓いを立てるのは当然のことなんだ
何をするか話す必要もない
それは僕だったり、君だったり
行動で示す必要もないよね、僕の感情はお見通しだろうから
見えなくても存在する確かなもの
ベイビー、ベイビー、僕らは一心同体なんだ
僕らの目が煌めいているときは
ベイビー、ベイビー、僕らは一心同体
だから君に誓いを立てるのは当然のことなんだ
何をするか話す必要もない
それはときどき僕で、ときどき君
I don't have to speak and you know what I'm thinking
you don't need to hear what I say
I don't have to ask coz you'll guess what I'm seeking
you don't need to hide what you know
baby,baby we're the same
when we fail in each other's eyes
baby,baby we're the same
so you should not be surprised when I swear to you
I never told you what to do
maybe it's me,maybe it's you
I don't have to act so you'll know what I'm feeling
you don't need to see to believe
baby,baby we're the same
when we shine in each other's skies
baby,baby we're the same
so you should not be surprised when I swear to you
I never told you what to do
sometimes it's me,sometimes it's you.
>>とあるサッカー少年さんへ
リクエストありがとうございました。
シンプルな歌詞なので「What's the Story?」の欄への記述は省きました。
もう一曲のリクエストの方は難易度が高そうなので公開のお約束はできませんが、一応挑戦してみます。
また何か有りましたら、気軽にリクエスト下さい!
この曲を... |