タイトルの和訳:君が若かった頃
アーティスト:ザ・キラーズ
腰おろし、打ちひしがれる君
待つのはとある美しい少年
過去から救い出してくれないかと
許しを請いてみるんだ
さぁ、見てごらん、彼がやってきたよ
彼はイエス=キリストには似ていないけど
紳士的に語りかける
君が若かった頃、想像した人物のように
僕らはこの山を登れるのかな?
どうだろう
人生で最も高い山だね
でもゆっくり進めば、大丈夫だよ
楽勝さ
もう大丈夫、さぁ、進もう
僕らはハイウェイ・スカイラインを焼きつくし
竜巻が渦を巻いている
それが始まったのは君が若かった頃
若かった頃からずっと
ときどき目を閉じて
住み慣れた場所に思いを馳せる君
若かったあの頃に
「悪魔の水は、そんなに甘くない」って話す人もいる
今は飲む必要はないけど
足だけでも浸してみてくれ
たまにでいいから
腰おろし、打ちひしがれる君
待つのはとある美しい少年
過去から救い出してくれないかと
許しを請いてみるんだ
さぁ、見てごらん、彼がやってきたよ
彼はイエス=キリストには似ていないけど
紳士的に語りかける
君が若かった頃、想像した人物のように
若かったあの頃に
そう、彼はイエス=キリストには似てないよ
イエス=キリストとは違うけど
君の想像以上の存在
You sit there in your heartache
Waiting on some beautiful boy to
To save your from your old ways
You play forgiveness
Watch it now, here he comes
He doesn't look a thing like Jesus
But he talks like a gentlemen
Like you imagined when you were young
Can we climb this mountain
I don't know
Higher now than ever before
I know we can make it if we take it slow
Let's take it easy
Easy now, watch it go
We're burning down the highway skyline
On the back of a hurricane that started turning
When you were young
When you were young
And sometimes you close your eyes
And see the place where you Used to live
When you were young
They say the devil's water - it ain't so sweet
You don't have to drink right now
But you can dip your feet
Every once in a little while
You sit there in your heartache
Waiting on some beautiful boy to
To save you from your old ways
You play forgiveness
Watch it now, here he comes
He doesn't look a thing like Jesus
But he talks like a gentlemen
Like you imagined when you were young
When you were young
I said he doesn't look a thing like Jesus
He doesn't look a thing like Jesus
But more than you'll ever know
結構、宗教的な歌詞で解釈が難しかったのですが、女性が男性(イエス=キリストには似ていない)と出会い、挫折や失望を乗り越えて、新たな世界に旅立つ歌詞らしいです。
備考
・every once in a while = 時たま, 時々.
・more than you'll ever know = 君が思ってる以上に、君が知っている以上に
・「僕らはハイウェイ・スカイラインを焼きつくし / 竜巻が渦を巻いている / それが始まったのは君が若かった頃 / 若かった頃からずっと」= 物事の急速な変化に付き合わなきゃいけないのは若い頃からずっとで、それが人生という意味らしい。
・悪魔の水 = 甘い誘惑
この曲を... |