Beady Eye - Flick of the Finger

タイトル:Flick of the Finger
タイトルの和訳:指を鳴らせ
アーティスト:ビーディ・アイ




朝目覚めると、ダークサイドの上に放り出されていた
月と部屋の裏側に来ちまった

俺は針を手にとって、自分自身を縫い直した
すると輝く道が開けたんだ

俺は人生の神秘を目にしながら、壁を見上げ
太陽の下を歩むだけ
やがて・・・

悪霊の幻影のように一瞬だけ
恐怖を感じたりもする
でも・・

計画通りに生きなきゃいけないなんて誰が決めた?
砂は動いていて、着陸場所が決まってるわけじゃない
さぁ・・

全てが順調なチケットは売れ尽くした?
過去の話として語り継がれる?俺は気にしちゃいない

お前は過去の俺の言葉を俺に伝えたがるだろうけど
未来は今、綴られているんだ
そう、未来は今から綴られていくのさ


[Spoken:]の訳は割愛



Woke up this morning I was laid out flat on the dark side
With the moon and the room on the wrong side

I took a needle, sewn myself right back at the seams
I saw my universal gleam

I see the wonder of life and look for the wall
Just taking a walk in the sun
In time...

In just a second like the ghost of a bad idea
I feel myself getting the fear

C'mon...

Have we decided if we like being part of the plan
The sands are shifting and there’s nowhere to land
It's on...

It doesn't matter if all the best tickets are sold
and all the old stories are told
I know...

You're gonna tell me that you hear every word I say
But the future gets written today
Yeah the future gets written today

[Spoken:]
Don't be deceived when our revolution has been finally stamped out and they pat you paternally on the shoulder and say that there's no inequality worth speaking of and no more reason for fighting, because if you believe them, they will be completely in charge in their marble homes and granite banks from which they rob the people of the world under the pretense of bringing them culture...
Watch out, for as soon as it pleases them, they'll send you out to protect their gold in wars, who's weapons rapidly developed by servile scientists will become more and more deadly, until they can, with the flick of the finger, tear a million of you into pieces



若干、意訳気味かもしれませんが、ファンはオアシスのようなものを求め続けるかもしれないけど、未来はビーディ・アイとして今から始まっていくといった解釈で訳しました。

因みにこの曲が収録されているアルバムのタイトルは『BE』ですが、この歌詞の中にある「Universal Gleam」がリアムの第一候補だったみたいです。





この曲を...

Flick of the Finger - Be