Oasis - Let There Be Love

タイトル:Let There Be Love
タイトルの和訳:愛よ、そこにあれ
アーティスト:オアシス








空をけっ飛ばして穴をあけたのは誰だ?おかげで天国の涙が俺に降り注ぐ
太陽から魂を盗んだのは誰だ?ただでさえ世界は破綻しているのに

愛よ、そこにあれ
愛よ、そこにあれ


君が天国の流れに乗るときが来たら、天気が穏やかだといいな
空の穴を埋めるのは、俺たちが夢の中で歌った言葉たち

愛よ、そこにあれ
愛よ、そこにあれ


なぁ、ベイビー・ブルー
いつまで疲れた目をしているつもり?
世界は君を待っているんだ
君が夢を描き、空の穴を埋めてくれることを
もしそれで幸せなら
拍手を続けてくれ
忘れないでくれ、俺はいつでも君の傍にいる
愛に目を背け、一人で閉じこもる人生はよそう


空をけっ飛ばして穴をあけたのは誰だ?おかげで天国の涙が俺に降り注ぐ
太陽から魂を盗んだのは誰だ?ただでさえ世界は破綻しているのに

愛よ、そこにあれ
愛よ、そこにあれ




Who kicked a hole in the sky so the heavens would cry over me?
Who stole the soul from the sun in a world come undone at the seams?

Let there be love
Let there be love

I hope the weather is calm as you sail up your heavenly stream
Suspended clear in the sky are the words that we sing in our dreams

Let there be love
Let there be love
Let there be love
Let there be love

Come on Baby Blue
Shake up your tired eyes
The world is waiting for you
May all your dreaming fill the empty sky
But if it makes you happy
Keep on clapping
Just remember I'll be by your side
And if you don't let go it's gonna pass you by

Who kicked a hole in the sky so the heavens would cry over me?
Who stole the soul from the sun in a world come undone at the seams?

Let there be love
Let there be love
Let there be love
Let there be love
Let there be love
Let there be love
Let there be love
Let there be love
Let there be love


オアシスの中でも有名な曲ですが、正確な歌詞の解釈が見つからなかったため個人的な解釈で、「人生に辛い時期が訪れても、皆で力を合わせて愛の力で乗り越えよう。もしそばに誰もいないのなら、俺がいるさ」といったイメージで訳しました。





この曲を...