Paramore - Ain't It Fun

タイトル:Ain't It Fun
タイトルの和訳:楽しそうでしょ?
アーティスト:パラモア




[Verse 1]
どうだっていいんだけど
失望するのは簡単、でもちょっと待って
本当に痛みを感じてないなら、ちょっと待ってみて
もう井の中の蛙なんかじゃない
世界の餌なのよ

[Bridge]
ねぇ、どうする?
世界が思い通りにいかなくなったら
ねぇ、どうする?
世界は思い通りにはいかないの

[Chrous]
楽しそうじゃない?
現実の世界で生きるの
最高じゃない?
一人で生きていくのって


[Verse 2]
以前は
自分が中心になって仕切れたかもしれない
ベルさえ鳴らせば、何だって手に入れられた
トラブルなんて簡単に対処できる
バブルの中で生きていたんだもの


[Bridge]
ねぇ、どうする?
世界が思い通りにいかなくなったら
ねぇ、どうする?
世界は思い通りにはいかないの

[Chrous]
楽しそうじゃない?
現実の世界で生きるの
最高じゃない?
一人で生きていくのって


[Bridge]
一人で生きていくのって最高じゃない?
誰にも頼らないのって楽しそうじゃない?
自分自身で生きていくのって最高じゃない?
誰にも頼らないのって楽しそうじゃない?
楽しそうじゃない?
現実の世界で生きるのよ

[Ad Lib]
ママに泣きつくのはやめて
現実の世界で自分自身で生きるの
ママに泣きつくのはやめて
現実の世界で自分自身で生きるの


楽しそうじゃない?楽しそうじゃない?あなたはこの現実世界の一人
楽しそうじゃない?楽しそうじゃない?楽しそうじゃない?


[Chorus]


[Verse 1]
I don’t mind
Letting you down easy but just give it time
If it don’t hurt now just wait, just wait a while
You’re not the big fish in the pond no more
You are what they're feeding on

[Bridge]
So what are you gonna do
When the world don't orbit around you?
So what are you gonna do
When the world don’t orbit around you?

[Chrous]
Ain’t it fun?
Living in the real world
Ain’t it good?
being all alone

[Verse 2]
Where you're from
You might be the one who’s running things
Well you could ring anybody's bell and get want you want
You see it’s easy to ignore trouble
When you’re living in a bubble

[Bridge]
So what are you gonna do
When the world don’t orbit around you?
So what are you gonna do
When nobody wants to fool with you?

[Chorus]

[Bridge]
Ain’t it good to being all alone?
Ain’t it fun, you can't count on no one
Ain’t it good to be on your own?
Ain’t it fun. you can't count on no one
Ain’t it fun?
Living in the real world

[Ad Lib]
Don’t go crying to your mama
‘Cause you’re on your own in the real world
Don’t go crying to your mama
‘Cause you’re on your own in the real world

Ain’t it fun? Ain’t it fun? Baby, now you’re one of us
Ain’t it fun? Ain’t it fun? Ain’t it fun?

[Chorus]


ヘイリー・ウィリアムス

Ain't It Funは人生のある瞬間を受け入れるって歌なの。人生は映画の『トゥルーマンショー』みたいに決まったものじゃないし、周りの人間はエキストラなんかじゃない。現実の世界なの。

ヘイリーは愛するものから離れて自暴自棄になったものの、それが考え方を変えるきっかけになって新たな自分を発見することになり、この曲を書いたとも語っています。

失恋ソングかなと思ったんですが、インタビューを読むと、人生に葛藤しても現実と向き合って前に進むといった、自分自身に向けた歌だと思います。

ソース
http://rock.rapgenius.com/Paramore-aint-it-fun-lyrics
http://www.songfacts.com/detail.php?id=29057


備考
・running things = 仕切る

・井の中の蛙 = 自分の意思じゃどうにもならない状況




この曲を...