The Head and the Heart – Lost In My Mind

タイトル:Lost In My Mind
タイトルの和訳:気が狂う、正気を失う…etc
アーティスト:ザ・ヘッド・アンド・ザ・ハート




今だけは夢のように過ごそう
しばらく君とは会えないから
おかしくなりそうだよ
おかしくなりそうだよ

昔、ママから聞いたんだ
「愛を感じれば、いつだってそこがあなたのホームよ」
おかしくなりそうだよ
おかしくなりそうだよ

Oh oh oh oh
Oh oh
Oh oh oh oh


兄弟へ
今こそ、僕にはその賢さが必要なんだ
兄弟へ
でも心配はしないで

心配はしないで
心配ないよ、僕のことなんて


Oh oh oh oh
Oh oh
Oh oh oh oh

そのレンガはどうやって山積みに?
そのエンジンはちゃんと動いている?
橋はちゃんと建設されている?
その両手は十分満たされている?

教えてくれよ、兄貴
空には輝く星が見えるよ
僕らなら前に進めるよね


Oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh
Oh oh oh oh

そのレンガはどうやって山積みに?
そのエンジンはちゃんと動いている?
橋はちゃんと建設されている?
その両手は十分満たされている?

教えてくれよ、兄貴
空には輝く星が見えるよ
僕らなら前に進めるよね

おかしくなりそうだよ
おかしくなりそうだよ
僕はおかしくなりそうだよ
おかしくなりそうだよ...


Put your dreams away for now
I won't see you for some time
I am lost in my mind
I get lost in my mind

Momma once told me
"You're already home when you feel loved,"
I am lost in my mind
I get lost in my mind

Oh oh oh oh
Oh oh
Oh oh oh oh

Oh my brother
Your wisdom is all that I need
Oh my brother
Don't you worry 'bout me

Don't you worry
Don't you worry, don't worry about me

Oh oh oh oh
Oh oh
Oh oh oh oh

How's that bricklayin' coming?
How's your engine running?
Is that bridge getting built
Are your hands getting filled

Won't you tell me my brother
'Cause there are stars up above
We can start moving forward

Oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh
Oh oh oh oh

How's that bricklayin' coming?
How's your engine running?
Is that bridge getting built
Are your hands getting filled

Won't you tell me my brother
'Cause there are stars up above
We can start moving forward

Lost in my mind
Lost in my mind
Oh I get lost in my mind
Lost, I get lost, I get lost in my mind
Lost in my mind
Yes I get lost in my mind
Lost, I get lost, I get lost

Oh I get lost
Oh I get



この歌詞の主人公は、挿入歌となった『世界にひとつのプレイブック』の主人公のように人生に迷っている状態で、兄弟に助けを求めるといった解釈で訳したのですが、迷っているのは兄弟の方とも考えられて、結局答えが分からなかったので、どちらともとれる和訳にしました。


「そのレンガはどうやって山積みに?
そのエンジンはちゃんと動いている?
橋はちゃんと建設されている?
その両手は十分満たされている?」

ここだけちょっと分かりにくいので解説します。
・そのレンガはどうやって山積みに? = 拒絶する壁
・橋はちゃんと建設されている? = 前へと進むための橋



>>ゾロゾロさんへ
リクエストありがとうございました。
ストーリーの方はアーティストのインタビュー等を見たわけではないので参考程度にとらえてください(苦笑)
映画の内容とリンクする歌詞というのは間違いないと思います。
またリクエストがあれば気軽にして下さい。



この曲を...