The Killers – Boots

タイトル:Boots
タイトルの和訳:ブーツ
アーティスト:ザ・キラーズ




[Verse 1]
ドラブルはもうたくさん、この街には
きよしこの夜が平穏をもたらす
新たな年が目前に迫っている
あの鐘の音を聞いてからこんなにも時間が経過していたんだ
目を閉じて、過去の自分に思いを馳せよう
見えるよ、僕が輝いていたあの頃が


[Hook]
キッチンには母親の姿、居間には父親の姿
テレビを見ているよう、何て素晴らしき人生
シナモンのキャンドルに火が灯り、外では雪合戦
どんな鼻の下、顎の上にも満面の笑顔

家の中に戻る前に、ブーツの雪をはらわないとね


[Verse 2]
土曜の夜に僕の願いは底を突いた
もう一度願うには、何を差し出せばいいかな
心を穏やかに、驚愕を夢見る
僕の声が聞こえますか?
僕の名を知っていますか?
お示しを、頭を下げる僕に、どうかお示しを

[Hook]
キッチンには母親の姿、居間には父親の姿
テレビを見ているよう、何て素晴らしき人生
シナモンのキャンドルに火が灯り、外では雪合戦
どんな鼻の下、顎の上にも満面の笑顔


[Verse 3]
家族勢揃い、プレゼントの山
窓には雪の姿、何て素晴らしき夜
シナモンのキャンドルに火が灯り、外では雪合戦
どんな鼻の下、顎の上にも満面の笑顔


[Outro]
みんなの元に戻れて幸せだよ
僕の周りには愛が広がる
家の中に戻る前に、ブーツの雪をはらわないとね



[Verse 1]
No more trouble in this town
Silent night for a change
A brand new year coming up ahead
You know it's been so long since I rang one in
I close my eyes, think about the path I took
Just when I think these times have gotten the best of me

[Hook]
I can see my mother in the kitchen, my father on the floor
Watching television, it's a wonderful life
Cinnamon candles burning, snowball fights outside
Smile below each nose and above each chin

Stomp my boots before I go back in

[Verse 2]
I wasted my wishes on Saturday nights
Boy, what I would give for just one more
I'd soften my heart, shock the world
Do you hear my voice?
Do you know my name?
Light my way, lift my head, light my way

[Hook]

[Verse 3]
Family all together, presents piled high
Frost on all the windows, what a wonderful night
Cinnamon candles burning, snowball fights outside
Smile below each nose and above each chin

[Outro]
So happy they found me
Love was all around me
Stomp my boots before I go back in


現実に打ちのめされた主人公が、輝いていた過去に思いを馳せ、もう一度そんな自分になれるように神に祈る。

そして、最後には現実に家族と一緒のクリスマスを送り、思いを馳せる必要はなくなった、といった感じだと思います。


備考
・Stomp my boots = 直訳すると「ブーツを踏み鳴らす」なんですが、これは雪をとるために行う行為らしく「家の中に戻る前に、ブーツの雪をはらわないとね」と訳しました。



この曲を...

What's New

アーティスト別

Wikipedia

検索結果

QooQ