Arctic Monkeys – You're So Dark

タイトル:You're So Dark
タイトルの和訳:君は何てダークなんだ
アーティスト:アークティック・モンキーズ




[Verse 1]
君の中に宿るハワード・フィリップス・ラヴクラフト
エドガー・アラン・ポー
君は不親切な大鴉と
殺人的なカラスも宿す
猫のようなまつ毛とドラキュラのケープ
魅力的なバックステージパスは
墓地の門のもの


[Hook]
君は何てダークなんだ、ベイビー
でも俺はそんな君が欲しくてたまらない
君は何てダークなんだ、ベイビー
君は何てダークなんだ
君は何てダークなんだ
君は何てダークなんだ


[Verse 2]
君はとても不可解でもある
死の脅迫概念にかられている
プリウスを運転していても
マンスターズ・コーチのようにさえ見えるよ
イタリアン・ホラーを見ながらも、スコアに耳を傾ける君
レザースパイク襟
四つんばいになって君をダウンさせたいよ

[Hook]
君が何てダーク過ぎるからさ、ベイビー
でも俺はそんな君が欲しくてたまらない
君は何てダークなんだ、ベイビー


[Bridge]
知ってるよ、君は俺には相応しくないってことは
今の彼女は明るい太陽の世界を好む女性
君の愛は俺たちをボロボロにするだけ
それに俺は君のタイプでもない
俺は太陽を嫌う人間ではないから
でも、ベイビー、そうする気もあるんだ


君は何てダークなんだ

君の中に宿るハワード・フィリップス・ラヴクラフト
エドガー・アラン・ポー
君は不親切な大鴉と
殺人的なカラスも宿す

[Hook]
君は何てダークなんだ、ベイビー
でも俺はそんな君が欲しくてたまらない
君は何てダークなんだ、ベイビー
俺はそんな君が欲しくてたまらない
君は何てダークなんだ、ベイビー
俺はそんな君が欲しくてたまらない
君は何てダークなんだ、ベイビー



[Verse 1]
You got your H.P. Lovecraft
Your Edgar Allan Poe
You got your unkind of ravens
And your murder of crows
Catty eyelashes and your Dracula cape
Been flashing triple A passes
At the cemetery gates

[Hook]
Cause you're so dark, babe
But I want you hard
You're so dark, babe
You're so dark
You're so dark
You're so dark

[Verse 2]
And you're so mysterious
Got that obsession with death
I saw you driving your Prius
And even that was Munster Koach-esque
You watch Italian horror and you listen to the scores
Leather-clad and spiked collar
I want you down on all fours

[Hook]
Cause you're so dark, babe
But I want you hard
You're so dark, baby

[Bridge]
I know you're nothing like mine
Cause she's walking on sunshine
And your love would tear us apart
And I know I'm not your type
Cause I don't shun the daylight
But baby I'm willing to start

You're so dark

Got your H.P. Lovecraft
Your Edgar Allen Poe
Got your unkind of ravens
Got your murder of crows

[Hook]
You're so dark, babe
But I want you hard
You're so dark, baby
But I want you hard
You're so dark, oh
But I want you hard
You're so dark, baby


恐らく、この歌詞を解読できた方は少ないと思います。
簡単にまとめると、コーラスで歌われている「ホラーでダークな彼女だけど、俺はそんな君が欲しくてたまらない」というのがメインのテーマですが、日本人には馴染みの薄い小説やテレビの影響を受けている歌詞で、和訳は難解でした。

備考の欄を見て、少しでも解読して頂けたらと思います。


備考
・ハワード・フィリップス・ラヴクラフト = アメリカ合衆国の小説家、詩人。「宇宙的恐怖(コズミック・ホラー)」などと呼ばれるSF的なホラー小説で有名。
・エドガー・アラン・ポー = アメリカ合衆国の小説家、詩人、雑誌編集者。ゴシック小説ないしホラー小説。代表作『大鴉』など。
・マンスターズ・コーチ = 1964-1966年にイギリスで放映されていたホラーコメディ「The Munsters」で使用されていた車。




この曲を...