Green Day - Oh Love

オー・ラヴ
タイトル:Oh Love
タイトルの和訳:おお、愛よ
アーティスト:グリーン・デイ




おお、愛よ
おお、愛よ
今夜は俺をめちゃめちゃにしてくれないか
おお、人生よ
おお、人生よ
俺を無視するのはやめてくれ

止まるな
止まっちゃいけない
危険信号が点滅したって
乗り込め
遠慮はいらない
君の傍まで連れて行ってくれないか

遥か遠く
どこまでも
今夜はクタクタ
この心臓は固く縛りつけている

遥か遠く
どこまでも
今夜はクタクタ
今夜、この心臓は解放される


おお、光よ
それと、行動
満足なんてできっこない
おお、敗者よ
それと、乞食者
どうか、俺の人生の邪魔はしないでくれ

おお、時間よ
そして、時間
瞬く間に過ぎゆくあの日々
昔の話
ある昔の出来事
もう一度、あの日の光を見せてくれないか

遥か遠く
どこまでも
今夜はクタクタ
この心臓は固く縛りつけている

遥か遠く
どこまでも
今夜はクタクタ
今夜、この心臓は解放される


本能のままに
制御なんてお断り
自分をさらけ出して恋に落ちるんだ
君と恋に落ちてしまったよ


おお、愛よ
おお、愛よ
今夜は俺をめちゃめちゃにしてくれないか

乗り込め
遠慮はいらない
君の傍まで連れて行ってくれないか

遥か遠く
どこまでも
今夜はクタクタ
この心臓は固く縛りつけている

遥か遠く
どこまでも
今夜はクタクタ
今夜、この心臓は解放される

Oh Love
Oh love
Won't you rain on me tonight
Oh life
Oh life
Please don't pass me by

Don't stop
Don't stop
Don't stop when the red lights flash

Oh ride
Free ride
Won't you take me close to you

Far away
far away
waste away tonight
I'm wearing my heart on a noose

Far away
far away
waste away tonight
tonight my heart's on the loose

Oh lights
and action
I just can't be satisfied

Oh losers
and choosers
Won't you please hold on my life

Oh hours
and hours
like the dog years of the day

Old story
Same old story
Won't you see the light of day

Far away
Far away
waste away tonight
I'm wearing my heart on a noose
Far away
Far away
Waste away tonight
tonight my heart's on the loose

Talk myself out of feeling
Talk my way out of control
Talk myself out of falling in love
Falling in love with you

Oh Love
Oh Love
Won't your rain on me tonight
Oh ride
Free ride
WOn't you take me close to you

Far away
Far away
waste away tonight
I'm wearing my heart on a noose
Far away
Far away
Waste away tonight
tonight my heart's on the loose

ビリー・ジョー・アームストロング:

「Oh Love」は本心で、それは脳で考えることと一致するとは限らない。それと、正気を失って、股間からショットしたような感じの曲。
Via:NME

備考
rain on me = 雨が降る = 予定が狂う = 邪魔、 困難、カベ...etc
dog years = 犬の年齢でいう1年; 1/7年にあたる; しばしば情報化社会の変化の速さに関連して用いられる(Weblio)
talk one's way out of = 言い逃れる, 言逃れる、断る、((略式))〈難局などを〉巧みなことばで切り抜ける
talk oneself out of = 言い逃れる, 言逃れる



この曲を...

Oh Love - Single - Green Day