【和訳】The Stone Roses - Waterfall


ザ・ストーン・ローゼズ-20th アニヴァーサリー レガシー・エディション
『Waterfall』
・滝,瀑布; 落水





英詞はココ


Chimes sing Sunday morn
Today's the day She's sworn
To steal what She never could own
And race from this hole She calls home

日曜の朝、チャイムは鳴る
今日は彼女が誓いを立てた日
手に入れることができなかった物を盗むために
彼女がホームと呼ぶこの穴でレースが始まる

Now you're at the wheel
Tell me how how does it feel
So good to have equalized
To lift up the lids of your eyes

というわけで君は舵を握っている
教えてくれ、どんな気分だい?
皆、平等になるのは良いだろ
君の目を閉ざすものは取り払うんだ

As the miles they disappear
See land begin to clear
Free from the filth and the scum
This American satellite's won

彼らは遠くに姿を消して
土地がクリアになりはじめた
汚れたゴミ、埃はない
アメリカの人工衛星の勝利だ

She'll carry on through it all
She's a waterfall
×2



彼女は諦めずにやり遂げるよ
彼女は滝だから
×2

See the steeple pine
The hills as old as time
Soon to be put to the test
To be whipped by the winds of the West

あの高くそびえるマツの木を見て
時とともに古びた丘
もうすぐテストされる
西から吹く風と戦うために

Stands on shifting sands
The scales held in her hands
The wind it just whips her and wails
And fills up her brigantine sails

積み重なった砂の上に立つ
高さは彼女次第
風は物悲しい音をたてて彼女に吹き付け
彼女の帆船を一杯にする

She'll carry on through it all
She's a waterfall
×2



彼女は諦めずにやり遂げるよ
彼女は滝だから
×2


....fin


この曲を...

Waterfall - Stone Roses

What's New

アーティスト別

Wikipedia

検索結果

QooQ