【和訳】Blur - The Universal

ザ・グレート・エスケープ
ザ・グレート・エスケープ
がっつりポップ・ソングですが、デーモンの声が独特の世界を創り出していて、歌詞も独特の世界を描いていて、おまけにビデオまで独特な一曲ですが、「プロザック」という中毒性のある抗うつ剤についての歌みたいです。



『The Universal』
・一般的な,普遍的な,万国の,全世界の.

映画『時計じかけのオレンジ』をモチーフにしたビデオ


英詞はココ



This is the next century
Where the universal's free
You can find it anywhere
Yes, the future has been sold
Every night we're gone
And to karaoke songs
How we like to sing a long
Although the words are wrong

これは来世紀
自由に満ちた世界
君はどこででも見つけられる
そう、未来は売り物なのさ
毎晩、俺たちはそこに行って
カラオケを歌うんだ
君も歌ってみたいだろ?
歌詞はメチャクチャだけど

It really, really, really could happen
Yes, it really, really, really could happen
When the days they seem to fall through you, well just let them go




それは本当に、本当に、実際に起こりえる
そう、本当に、本当に、実際に起こりえる
君が落ちて行くのを見る日が来たら 放っておいてやれ

No one here is alone,
satellites in every home
Yes the universal's here, here for everyone
Every paper that you read
Says tomorrow is your lucky day
Well, here's your lucky day

誰もいないここには俺一人
全ての家の住人は人工衛星
そう、全世界がここにある 皆のための場所
君が読んだ新聞たちは言った
「明日は君にとってラッキー・デイだよ」
てことは、ここが君にとってのラッキー・デイ

It really, really, really could happen
Yes, it really, really, really could happen
When the days they seem to fall through you, well just let them go

それは本当に、本当に、実際に起こりえる
そう、本当に、本当に、実際に起こりえる
君が落ちて行くのを見る日が来ても 放っておいてやれ

Well, it really, really, really could happen
Yes, it really, really, really could happen
When the days they seem to fall through you, well just let them go




それは本当に、本当に、実際に起こりえる
そう、本当に、本当に、実際に起こりえる
君が落ちて行くのを見る日が来ても 放っておいてやれ

Just let them go

ただ行かせてあげな



...fin