【和訳】Hurts - Wonderful Life

深いうえに、ストーリー調の歌詞だったので面白かった。
人生につまずいた人に聴いてほしい一曲!

『Wonderful Life』
・人生は素晴らしい







英詞はココ


土曜の夜 セヴァーン川の橋の上で
スージーは夢で見た男を発見する
「気にしないでくれ 僕は問題を抱えてるんだ」
「これで会社に行かずに済む」と彼は言う
空気に不思議な何かが混ざり合う
二人はその空間を静かに共有する すると全てを理解する
スージーは彼に抱きつき手を握りしめた 雨とともに彼の頬を涙がつたう

彼女は言う

行かないで
諦めちゃダメ 人生は素晴らしいはずだから
行かないで
諦めちゃダメ 人生は素晴らしいはずだから


街の駅を車が通り過ぎる
レザーシートから泣き声が聞こえる
この愛しい男性が家庭的な人間だったことをスージーは知ってる
世界に打ちのめされてしまったのだと

だから彼女は彼を壁に押し付け熱いキスを交わした
突然、彼のもとに信頼が訪れる
彼女を抱きしめるが自分でも理由は分からない
でも何かが見え始めている

彼女は言う

行かないで
諦めちゃダメ 人生は素晴らしいはずだから
行かないで
諦めちゃダメ 人生は素晴らしいはずだから
行かないで
諦めちゃダメ 人生は素晴らしいはずだから
行かないで
諦めちゃダメ 人生は素晴らしいはずだから



彼女は言う

行かないで
諦めちゃダメ
行かないで
諦めちゃダメ 人生は素晴らしいはずだから


人生は素晴らしい,人生は素晴らしい,不思議で,驚くべき,最高の人生,
人生は素晴らしい,人生は素晴らしい,不思議で,驚くべき,人生は素晴らしいはず,


行かないで
行かないで


...fin



人生に疲れ、自殺を図ろうとする男性が、スージーという女性に救われる歌だと思います。
でも、PVを見ると女性は喪服を着ているし、プールに沈む女性の遺影写真のようなものを見ると、スージーは男がつくりだした虚像なのか?

分からない。

でも個人的には、この楽曲をつくったときの彼らはメジャーデビューできず、失業手当を受けるほどの状況だったので、スージーの言葉は自分たちに向けたもののように思えます。

この曲がきっかけで、彼らは脚光を浴びることになるのですが、今の彼らだからこそリスナーに聴いてほしい楽曲かもしれませんね。
「諦めちゃダメ、人生は素晴らしい」


ちなみに、この楽曲のPVは彼ら自身で撮影しアップロードしたことでレーベルと契約することになったのですが、プールに沈む女性の写真は約3000円で自作した旧PVに出演していた女性だそうです。


旧PVはこれ?