【和訳】Foo Fighters - These Days

ウェイスティング・ライト 今月はサマソニ出演決定を記念して、グリーン・デイ、ジム・クラス・ヒーローズを和訳していくと宣言したばかりですが、先日開催された「グラミー賞」月間に変更し、グラミーの受賞者、ノミネート・アーティストを中心に和訳していきます。
サマソニ月間は来月以降にm(_ _)m

「第54回グラミー賞授賞式」の主な受賞者はコチラにて

『These Days』
・今日この頃, 近来, 今時, 〈当今〉・この頃, 〈現在〉・昨今, この所, 今日日, 〈当節〉・近頃, 今は

デイヴ・グロール「これまで書いた曲の中で、ベスト・ソングかもれしれない」



英詞はココ


近いうち
地面は姿を消すだろう 君の足元から
近いうち
君の心臓は停止し、最後の鼓動を鳴らすだろう


近いうち
時計は止まり、時間なんて無意味なものになるだろう
近いうち
爆弾が落下して、全てが静寂に包まれるだろう

「でも平気さ、あぁ、何も問題ない、心配するな」

言うのは簡単だ
君は心臓がぶっ壊れたことなんかないし
誇りが奪われたこともないだろう
でも今の話、まだだってだけさ
そう、近いうち
間違いなく君の心臓はぶっ壊れる
間違いなく君の誇りは奪われる
きっと、きっと、きっと、きっとな
近いうちに..、そう、近いうちに...


近いうち
君の瞳は閉じ、痛みなんか感じなくなるだろう
近いうち
君は希望なんか口にできず、恐怖を学ばなきゃいけないだろう

「でも平気さ、あぁ、何も問題ない、心配するな」

言うのは簡単だ
君は心臓がぶっ壊れたことなんかないし
誇りが奪われたこともないだろう
でも今の話、まだだってだけさ
そう、近いうち
間違いなく君の心臓はぶっ壊れる
間違いなく君の誇りは奪われる
きっと、きっと、きっと、きっとな
近いうちに..、そう、近いうちに...


「でも平気さ、あぁ、何も問題ない、心配するな
あぁ、心配するなって」

「平気だなんて言うな、問題ないなんて言うな、大丈夫だなんて言うなよ」


近いうち
君の心臓は停止し、最後の鼓動を鳴らすだろう

「でも平気さ」

言うのは簡単だ
君は心臓がぶっ壊れたことなんかないし
誇りが奪われたこともないだろう
でも今の話、まだだってだけさ
そう、近いうち
間違いなく君の心臓はぶっ壊れる
間違いなく君の誇りは奪われる
きっと、きっと、きっと、きっとな
近いうちに..、そう、近いうちに...


...fin


デイヴ・グロールのインタビューによると、この曲は傷心状態で、物思いにふけった曲とのこと。


アルバム『Wasting Light』和訳一覧